Leidsin selle luuletuse ka eestikeelsena..
VAIKUS
Giuseppe Ungaretti, tõlkinud Kalju Kruusa
Tean linna
mis iga päev täitub päikesest
ja kõik on siis lummatud
Ühel õhtul ma lahkusin sealt
Südames edasi kestis
ritsikate sirin
Valgeksvõõbatud
laeva laelt
nägin
oma linna kadumas
jättes
veel vähekese
tulede embust hämusesse
õhusse
Rohkem ei tahagi praegu öelda. Tappev jetlag, jõudsime vast öösel nelja ajal või nii.
Nii, leidsin hetke mahti
2 päeva tagasi
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar