Täna ongi hädasti just sellist laulu vaja. Soovitavalt ka üht paid ja kommi või midagi.
Esiteks olen ma neli tundi maganud. Töö. Täna pikk-pikk töäöpäev ja siis õhtul-öösel veel teadus.
Teiseks hakkasid Kreeka projektiga jälle lõunamaalaste naljad. Laupäeva öösel umbes pool kaksteist tuli kiri, et nad tahavad projekti kuupäevad ära muuta. Kuu aega enne projekti! Sellega ei saanud isegi türklased hakkama. Meil on kõik töö juures juba novembrist saadik kooskõlastatud, piletid on olemas, ja siis nad teatavad, et ah, me mõtlesime, et teeks projekti ikka nädal aega hiljem.
Kolmandaks on veel üks reisikamm. Veel hullem kui Kreeka oma, sest Kreekasse läheme igal juhul, olgu siis projekti või muidu. Nii tahaks Laura ja Anne Mari kaasa võtta, aga eks näis. Meil on Euroopa Liit ja Shengeni viisaruum ja piirid lahti ja varem või hiljem ühisele rännule ka jõuame :)
Neljandaks on Tallinna ja Tartu kõrgharidusasutuste vahel mõningaid olulisi rahalisest konkurentsist tulenevaid isiklikule plaanile laienevaid eelarvamusi. Ma kirjutasin selle nüüd hästi keeruliselt ja neutraalselt, aga ma isiklikumalt ja lihtsamalt ei saagi, sest siis ma lähengi jälle isiklikuks. Muide, mis sellisesse keelekasutusse puutub: Tõrva, laupäeva öö vastu pühapäeva, Mari saab Garfieldi pildiga pidžaama. "Mari, kas sa tead, kes siin pildi peal on?" - "Jah, see on see kass, kes tarbib hirmus palju toitu." Ma pean hakkama jälgima, mis sõnadega kodus kõnelen :P Muidu räägib Mari esimesse klassi minnes sellist juttu, et klassikaaslastel on sõnaraamatut vaja.
Tegelikult läks mul selle kiunumisega juba tuju paremaks. Tööle tagasi :)
Anni, Sa pole ainuke muretsev ema :). Lapsed ongi tänapäeval sellise arenenult defineeriva sõnavaraga. Arp näiteks juba praegu :).
Näiteks teab ta, et pudelis, mida täiskasvanud joovad on etanool ja kinnitab et selles klaasis on etanool, seda laps ei joo. Lisaks defineeris onu kogemata öeldud rumala sõna äärmiselt kenasti: S*ratas on see kui kakad püksi ja siis on kõik kohad pärast kakat täis... sõna-sõnalt.
"Ohtlik asi, Frodo, on uksest välja astuda," rääkis ta. "Tõstad jala teele ja kui nende järele hoolikalt ei valva, siis ei tea kunagi, kuhu ta sind lõpuks välja viib."
J. R. R. Tolkien, Sõrmuste isand
2 kommentaari:
Anni, Sa pole ainuke muretsev ema :). Lapsed ongi tänapäeval sellise arenenult defineeriva sõnavaraga. Arp näiteks juba praegu :).
Näiteks teab ta, et pudelis, mida täiskasvanud joovad on etanool ja kinnitab et selles klaasis on etanool, seda laps ei joo.
Lisaks defineeris onu kogemata öeldud rumala sõna äärmiselt kenasti: S*ratas on see kui kakad püksi ja siis on kõik kohad pärast kakat täis... sõna-sõnalt.
Geenid, geenid ;) Mängusõnad, sõnamängud
Postita kommentaar